812: 名無しさん@おーぷん 20/03/12(木)21:35:42 ID:c3T
“ちょっとした” かどうかは分からないけど。

私高卒。
結婚以来、姑から馬鹿にされまくった。
遠距離恋愛で香川から岐阜に嫁いだんだが、“各務原” の案内標識を見て
「かくむはら?」
って読んでしまったことがあった。
読み方が分からなかったから
「…なのかな?」
みたいな疑問形で旦那に聞いたんだ。

そしたらそれを聞いていた義母に
「各務原(かかみがはら)も読めないの!?
恥ずかしい。余所でそんなこと聞いたりしないでね!」

って言われたんだ。




あとで旦那に
「地元の人間じゃないんだから、読めないからってあそこまで言わなくてもいいのにね」
って愚痴ったら
「まぁでも普通読めるよね」
って言われた。
そして
「まぁ高卒だからこんなもんだけどさ」
って。
すごくムカついた。

以来、義母と行動を共にしていると(自営業なので仕方がない)変わった地名の標識や伝票を見つけるたびに
「これ読んでみなさい」
と言われ、読めないとあからさまにため息をつかれて
「やれやれ」
とか言われる。
かと言って読めたら
「まぁこれぐらいは常識だからね」
って。

“御望”(ごも)とか “尻毛”(しっけ)って、言うほど読めて当たり前な地名?
“加納長刀堀”(かのうなぎなたぼり)とか生まれてこのかた聞いた事もない。
岐阜で生まれて岐阜で育って読めないならまだしも、全く余所の地方で育った嫁相手に、いじわるとしか思えない。
庇ってくれない旦那にも失望した。
田舎から旦那だけを頼りにやってきて、義実家の家業を手伝って(旦那は会社勤め)、お客さんの前でも馬鹿にされて。

ある時、あんまり腹が立ったから義母に
「まぁ大卒大卒って言ったところで、(旦那)くんみたいに分数計算もできない大卒もいますからね」
って言ってやったら義母発狂。
「それでも大卒です!高卒とは違うんです!」
だって。
「どこがどう違うか教えてください。
分数計算できない大学生って難読地名が読めないより恥ずかしいと思うんですけど」
って言ったら回答の代わりに
「出ていけ」
と言われたので、そのまま自宅に戻り荷物まとめて出てきた。

旦那、翌日実家まで追いかけてきたけど戻るつもりは一切なかった。
そしてそばにあったチラシに
“牟礼” “豊島” “塩飽諸島”
と書いて
「読んでみ?」
って言ったら
「あ~う~」
って。
ちなみに正解は “牟礼”(むれ)“豊島”(てしま)“塩飽諸島”(しわくしょとう)。
「こんな嫌がらせを一年近くもされて、戻りたいわけないでしょうよ!」
って言ったった。

で、先日正式に離婚成立。

あーーーー男見る目なかったあああああ!



Do You feat.Utada